|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Очи сильные, очи мирные..."Боевой листок" от 14 октября 2001 года© Сергей Бережной, 2001
К десятилетию кончины Аркадия Натановича Стругацкого никаких мемориальных акций издатели не запланировали. К вышедшим пяти томам нового собрания сочинений новых книг не прибавилось. "АСТ" в прошлом месяце рутинно допечатало несколько томов "Миров" - и все. Пресса, насколько я мог отследить, тоже молчит. Зато сегодня Андрей Чертков получил авторский экземпляр польского издания антологии "Время учеников".
Не появилось ни одной книги, которую можно было бы без насилия над собой показать "крупным планом". Поэтому я решил выполнить одно "зависшее" обещание и представить в обзоре вышедшую впервые на русском языке автобиографию Артура Конан Дойла. "Вагриус" выпустил ее в серии "Литературные мемуары" под названием "Жизнь, полная приключений" [ "Болеро", "Co@libri", "Озон", "RusHall", Spasibo.ru ]. Если бы не несколько вызывающих опечаток ("У нас в разное время было несколько змей, но ни оыыыдна из них не была создана для сцены" - с. 115), это издание можно было бы считать образцовым. В него, кроме собственно мемуаров, вошло эссе "За волшебной дверью", письма, статьи. Иллюстративный ряд подобран просто изумительно. Особенно вкусно эта книга читается вместе с написанной Джоном Диксоном Карром биографией Конан Дойла, которую выпустил недавно "Центрполиграф" - "Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом" [ "БиблиоГлобус", "Болеро", "Озон", "RusHall" ]. Личность Конан Дойла после прочтения этих книг выросла в моих глазах невероятно. Был он для меня просто "создателем Шерлока Холмса", а стал чуть ли не воплощением Британии, перешагнувшей рубеж столетий и раньше многих других государств почувствовавшей и осознавшей, что двадцатый век будет совсем не таким, каким его представляли даже самые смелые умы - и уж тем более не таким, как его мыслили себе политики... Кстати, очень органично в литературные труды Конан Дойла вписалась и фантастика - причем не только "Затерянный мир", "Марракотова бездна" и другие его произведения, ставшие классикой фантастики XX века. Знаете ли вы, например, что "Собака Баскервилей" изначально задумывалась как мистико-готическая повесть? Знаете ли вы... впрочем, нет! Остальные тайны узнавайте сами, нечего мне портить вам удовольствие.
Моя "разборка" со сборником Кэмпбелла "Лунный ад" (смотри предыдущий обзор) закончилась дивной находкой - оказалось, что несколько рассказов, опубликованных в нем, не имеют к Кэмпбеллу вообще никакого отношения. Более того, я нашел издание, из которого были взяты "подложные" рассказы - это первый том составленной Майком Эшли трехтомной британской антологии "The History of the Science Fiction Magazine" (NEL, 1974). Началось все с рассказов "Из субвселенной" и "Одна доисторическая ночь", которые мне никак не удавалось привязать к библиографии Кэмпбелла, зато я нашел их в этой самой антологии - рассказ "Out of the Sub-Universe" написал Р. Ф. Штарзл, расказ "One Prehistoric Night" - Филип Баршовски. Тут же обнаружился и рассказ Л.Эшбаха "A Voice from the Ether" - в сборнике он называется "Голос из эфира" и я начала подумал, что это "Voice from the Void" Кэмпбелла, но рассказ в сборнике - о марсианском маньяке-ученом, который уничтожил свою цивилизацию, рассказ же Кэмпбелла - о том, как Человечество отдаленного будущего через 10 миллиардов лет находит возможность переселиться из системы остывающего Солнца в систему Бетельгейзе. Добавьте к этому еще и рассказ "Глубина", который при ближайшем рассмотрении оказывается рассказом Рэймонда З. Галлана "Davey Jones' Ambassador". Похоже, кое-кто хочет сделать из нас дураков, господа любители фантастики. Но тут у них не выгорело. Или же кто-то делает дураками сотрудников редакции фантастики "АСТ". Тут возражений, как видно по книге, не провучало. Может, хоть извинения за подлог прозвучат?
"Амфора" выпустила роман Олега Постнова "Страх" - судя по аннотации, современный псевдореализм, то бишь попытка "Большой Литературы" попроситься обратно в фантастику. Я думаю, мы не будем жадничать и пустим их к огоньку. В Сети нигде ничего об этой книжке я не нашел - так что, вероятно, имеет смысл вернуться к ней в следующем обзоре. Зато новый переводной томик от "Азбуки" в Сети уже вполне замечен: честь имею представить роман чеха Иржи Грошека "Легкий завтрак в тени некрополя" [ "БиблиоГлобус", "Озон", "RusHall" ]. Книга вышла в серии "Bibliotheca stylorum", что обычно не вредит ни книге, ни серии, ни читателям.
В прошлом обзоре я провел небольшой экспериментик и получил довольно занятный результат. Во-первых, несколько человек высказали мне совершенно справедливое "фе" насчет публикации в обзоре полных аннотаций книг. ОК, адекватно реагирую: полных аннотаций не будет. Если захотите что-то о книге узнать - добро пожаловать по приведенной ссылке в какой-нибудь интернет магазин. Вы же именно это имели в виду? Во-вторых, никто не возбудился из-за того, что из обзора пропали коммерческие сериалы и детско-подростковые издания. Отсутствие реакции меня несколько удивило, но и здесь, в принципе, идея ясна: по детской фантастике давным-давно пора делать отдельные обозрения (желающие есть?), а всякие Конаны - ну кому они, в самом деле, нужны, если они, конечно, не Дойлы...
Отечественные новинки
А вот еще три новые книги, никаких следов которых в Сети не найдено:
Переводные новинки
В Сети не проявилась еще одна интересная книжка:
ПереизданияПо части переизданий у нас всплыл перспективный пунктик: "АСТ" публикнуло одним томом и в новом оформлении "Око Мира" [ "Озон" ], первый роман цикла Роберта Джордана "Колесо Времени". В связи с этим изданием возникает пара стремных вопросов. Во-первых, судя по выходным данным, в этом издании не участвует "Азбука", у которой в "Наследниках Толкина" идет тот же цикл в тех же переводах и с тем же "АСТ" в качестве соиздателя. Значит ли это, что в "Наследниках" книг Джордана больше не будет? Или цикл настолько закрепился на рынке, что пойдет даже параллельно в трех сериях ("Век Дракона", "Наследники Толкина" и еще в новом оформлении)? Короче: что делать тем, кто "азбуковские" кирпичи уже купил? Капусту ими квасить? Или у "азбуковской" серии еще есть какая-то перспектива? Остальные переиздания идут все кучей - и "наши", и "не наши". Потому как их немного.
Вот пока и все. Удивительно, еще полчаса осталось на вычитку... Работать научился, что ли? Удачи!
|
|